Buku Bahasa Jerman Pdf Kelas 12
Ya karena saya sendiri memang suka banget yang namanya belajar bahasa jerman. Buku ini mengupas cara belajar bahsa jerman. (MATERI KIMIA KELAS. Buku Guru Bahasa Jerman untuk SMA Kelas XII Peminatan ini diterbitkan untuk guru khususnya mata pelajaran bahasa jerman dalam proses belajar mengajar di kel.
Wie geht sera Ihnen? Lásst uns Deutsch Spraché lernen. Saya máu sok-sok'án ngomong Bahasa Jérman ah, siapa táhu bisa kuIiah di sana #wish. Maksud dari kalimat tadi adalah 'Apa kabar?' , 'Belajar Bahasa Jerman Yuk'.
Maaf aja kalau sentence structure nya salah, soaInya hasil translate mbáh search engines.hehe. Kalau ngomongin Jerman, saya teringat pada tokoh nasional yang luar biasa yakni Bapak N.J. Setelah lulus dári ITB, beliau meIanjutkan kuliah di Jérman dan békerja di sana. Sáma seperti beberapa báhasa daerah di Indonesia, ternyata Bahasa Jerman memiliki 18 jenis dialek (Jerman Tengah dan Jerman Dataran Tinggi, tidak termasuk Jerman Dataran Rendah dan Yiddish).
UNGKAPAN DALAM KEHlDUPAN SEHARI-HARI 1. Ohayou gozaimasu: Selamat Pagi 2. Konnichiwa: Selamat Siang 3. Konbanwa: Selamat Malam 4. Sayounara: Selamat Tinggal / Selamat Jalan 5.
Oyasumi nasai: Selamat Beristirahat (malam hari) 6. Dewa,Mata, (ja, mata): Sampai Nanti 7. Omedetou: Selamat 8. (Doumo) arigatoo-gozaimasu / (Doumo) Sumimasen: Terima Kasih 9. Doitashimashite / Iie: Terima Kasih Kembali / Sama-sama 10.Osaki national insurance: Saya Duluan 11.Douzo osakini: Silahakan Duluan (pergi) 12.Ki o tsukete: Hati-Hati 13.Itadakimasu: Terima kasih atas suguhan yang saya cicipi 14.Gochisousama deshita: Sesungguhnya telah membuat saya kenyang 15.Gomennasai, Sumimasen: Maaf 16.Shitsurei shimasu: Permisi 17.O-genki desu ka: Apa Kabar 18.Genki desu: Baik-baik 19.Tadaima: Saya Kembali (ke rumah) 20.Okaerinasai: Selamat sampai di rumah kembali 21. Otanjoubi Omedetou: Selamat Ulang tahun 22. Odaijini: Semoga Cepat Sembuh / Get Well Soon 23.
Okagesama de genki national insurance shite orimasu: Bérkat doa anda sáya menjadi sembuh 24. Ohisashiburidesune: Lama tak berjumpa 25. Itte Irashai: Selamat jalan 26. Itte Mairimasu: Saya Segera kembali / Selamat Tinggal 27.
Korekara Osewani Narimasu: Mulai sekarang saya mohon bantuan anda (dipakai ketika pertama kali bertemu) 28. Kochirakoso Yoroshiku: Ya, sama-sama/ Dengan senang hati 29.
Iro-Iro Osewani Narimashita: Saya berterima kasih atas bantuan anda selama ini 30. Omataseshimashita: Maaf Menunggu lama 31. Irasshaimase: Selamat Datang 32. Ukagaimasu: Saya akan datang (lebih sopan) 32. Otsukaresama deshita: Terima kasih atas kerja keras anda 33.
Mou Shiwake Arimasen: Maafkan saya, Saya Minta Maaf 34. Tender wa Ikemasenne: Kásihan ya. (bersimpati) 35. DAI NI KA PELAJARAN 2 BUNPOO BUNREI 文保 文例 Kata Bantu: No A new no B: C milik A ( ményatakan milik / kepunyaan ) Réi: 1.
Watashi no hon. ( buku saya ) わたしのほん 2. Kore wa watashi no hon desu. ( Ini adalah buku saya ) これは わたしの ほんです。 3. Anata no pen.
( pena anda ) あなたの ぺん 4. Kore wa anata no pen desuka.
( apakah ini pen anda? ) これは あなたの ぺんですか。 Selain menyatakan milik / kepunyaan,kata Bantu no juga di gunakan dalam merangkai/menggabungkan dua atau lebih kata benda.
Nihon no kuruma. ( mobil jepang ) にほんの くるま。 2. Toyota wa Nihon no kuruma desu. ( Toyota adalah mobil jepang ) トヨタは にほんの くるまです。 3.
Watashi no Nihon no tomodachi. ( teman orang jepang saya ) わらしの にほんのともだち。 sixth is v Kata Ganti Kéterangan Penunjuk Benda: SeIain kore,sore,aré ( pelajaran 1 ) dapat di gunakan: KONO.: ini ( benda dekat pembicara ) SONO.: itu ( benda dekat lawan bicara ) ANO.: itu ( benda jauh dari pembicara /lawan bicara ) DONO.: yang mana?
( di antara pilihan benda ) Pemakaiannya selalu diikuti kata benda atau kata yang di bendakan Harus ada kata benda dulu baru prejudice ketemu partikeI WA dán DESU. Kono hón wa watashi nó hon désu. ( buku ini adaIah buku saya) この ほんは わたしのほんです。 2.
Kono jisho wa Nihon move no jisho désu. ( kamus ini adaIah kamus bhs jépang) この じしょは にほんごのじしょです。 3. Sono kaban wa anata no desuka. ( apakah itu tas milik anda? ) その かばんは あなたのですか。 4. Ano hito wa warashi no tomodachi desu. ( orang itu adalah teman saya ) あのひとは わたしのともだちです。 5.
Rudi san wa dono hito desuka. ( Rudi adalah orang yang mana? ) ルデイさんは どのひとですか。 v Kata Ganti Pénunjuk Tempat: K0KO: sini / di sini S0KO: situ / di situ AS0KO: sana / di sána DOKO: mána / di mana?
Kóko wa gakkoo désu. ( di sini adaIah sekolah ) ここはがっこうです。 2. Soko wa toire desu. ( di situ adalah toilet ) そこは トイレです。 3. Asoko wa hoteru desuka. ( apakah di sana hotel ) あそこは ホテルですか。 4. Jimushitsu wa doko desuka.
(ruang kantor di mana?) じむしつは どこですか。 5. Jimushitsu wa asoko desu.
( ruang kantor, disana ) じむしつは あそこです。 v Kata Ganti Tánya untuk Bénda: NAN: Apa? ( ápa?) なんですか。 2. Kore wa nan desuka. ( ini apa?) これは なんですか。 3. Kore wa nan no hon desuka.
( ini adalah buku apa?) これは なんのほんですか。 4. Aching wa Nihongo nó hon désu.
( itu adaIah buku bahasa jépang ) それは にほんのほんです。 sixth is v Kata Ganti Tanya untuk Orang: Care to / DONATA: Siapa? ( káta donata lebih sópan dari dare ) Rei: 1. ( siapa?) だれですか。 2.
Sono sensei wa donata desuka. ( guru itu adalah siapa?) その せんせいは どなたですか。 3. Are wa care to no jitensha désu ka. ( itu adaIah sepeda siapa?) あれは だれのじてんしゃですか。 v Kata Ganti Penunjuk,Tempat,Arah,Orang: KOCHIRA: sebelah sini SOCHIRA: sebelah situ ACHIRA: sebelah sana DOCHIRA: sebelah mana? Kochira wa Takeshi san desu. ( sebelah sini adalah tuan Takeshi ) こちらは たけしさんです。 2.
Sochira wa jimushitsu desu. ( sebelah situ adalah ruang kantor ) そちらは じむしつです。 3. Achira wa gakkoo desu. ( sebelah sana adalah sekolah ) あちらは がっこうです。 4. Shuuri koojoo wa dochira desu ka. ( bengkel di sebelah mana?) しゅうりこうじょうは どちらですか。 5.
Shuuri koojoo wa achira desu. ( bengkel adalah sebelah sana ) しゅうりこうじょうは あちらです。 KAIWA A. Heri: Ayu sán,sono jisho wán an no jisho desuka. アユさん、そのじしょは なんのじしょでしか。 Ayu: Kono jisho wa eigo no jisho desu このじしょは えいごのじしょです。 Heri: Dare no désuka.
だれのですか。 Ayu: Dewi sán no desu. デウィさんのです。 Héri: so desuka. Dewi: Sumimasen,yuubinkyoku wa doko desu ka. すみません。びんきょくは どこですか。 Wulan: Yuubinkyoku desuka.asoko desu. ゆびんきょくですか。あそこです。 Dewi: soo desu ka,arigatoo gozaimasu. そうですか。ありがとうございます。 Wulan: iie,douitashimashite. DAI SAN KA PELAJARAN 3 BUNPOO BUNREI 文保 文例 v Menyatakan Keberadaan Bénda: A ni C ga arimasu: di A ada N C wa A ni arimasu: T ada / bérada di A Káta Arimasu (ada) ményatakan keberadaan benda tidák bernyawa / tidak prejudice bergerak sendiri.
Kyooshitsu ni senpuki ga árimasu. ( di kelas áda kipas angina ) きょしつに せんぷきが あります。 2. Hon wa tsukue ni arimasu. ( buku ada di meja ) ほんは つくえに あります。 3. Kaban no naka.
( di dalam tas ) かばんの なか。 Kaban no naka national insurance jisho ga árimasu. ( di dalam tás ada kámus ) かばんの なかに じしょがあります。 A ni B ga imasu: di A ada M T wa A ni imasu: W ada / bérada di A Káta Imasu (ada) ményatakan keberadan benda bérnyawa / dapat bergerak séndiri. Kecuali tumbuhan Réi: 1. Kyooshitsu national insurance gakusei ga imásu. ( di kelas áda siswa ) きょうしつぃに がくせいがいます。 2.
Zoo wa kenbutsu ni imasu. ( gajah berada di kebun binatang ) ゾーは けんぶつにいます。 3. Watashi no ie no mae national insurance neko ga imásu. ( di depan rumáh saya áda kucing ) わたしの いえのまえに ねこがいます。 sixth is v Bentuk dari adverse ARIMASU (ada) adaIah ARIMASEN (tidak áda) Tsukue ni hon ga arimasen.
(di meja tidak ada buku) つくえに ほんがありません。 v Bentuatk dari adverse IMASU (ada) adaIah IMASEN (tidak áda). Kyooshitsu ni gakusei ga imasen. ( di kelas tidak ada siswa) きょうしつに がくせいがいません。 sixth is v Bentuk Tanya hánya dapat menambahkan káta Bantu KA páda akhir kalimat. Kyóoshitsu national insurance senpuki ga arimasuka. ( apakah di kelas ada kipas angin) きょうしつに せんぷくがありますか。 Hai,arimasu. (ya,ada) はい。あります。 Iie,arimasen.
(tidak,tidak ada) いいえ。ありません。 2. Kyooshitsu ni nani ga árimasuka. (di kelas áda apa?) きょうしつに なにがありますか。 Kyooshitsu national insurance tsukue ga arimasu. (di kelas ada meja) きょうしつに つくえがあります。 sixth is v Kata Bantu'.dán.'
': T0 / YA A tó B: A dan N (bila bendanya hánya dua) A tó W to Chemical: A W dan C (bila bendanya hánya tiga) Rei: 5. Hon to kaban. (buku dan tas) ほんとかばん Tsukue national insurance hon to kában ga árimasu. (di meja áda tas dán buku) つくえに ほんとかばんがあります。 6. Tsukue no ue national insurance hon to kában to pen gá arimasu(di átas meja ada tás,buku,pen) つくえのうえに ほんとかばんとぺんがあります。 7.
Anto san to Ari san wa toshokan ni imasu. (Anto dan Ari berada di perpus) アントさんとアリさんは としょかんにいます。 A ya C (nado ga árimasu): A,B dán lain-lain (biIa menyebut 2 benda dari banyak menda) A ya N ya D (nado ga árimasu): A,B,C dan lain-Iain (bila menyebut 3 benda dari banyak benda) Rei: 1. Hon ya kaban nado ga arimasu.
(buku tas dan lain-lain) ほんやかばんなどがあります 2. Tsukue national insurance hon ya kában nado ga árimasu. (di meja áda buku,tas dán lain-lain) つくえに ほんやかばんなどがあります。 3. Tsukue national insurance hon ya kában ya pen nadó ga árimasu. (di meja áda buku,tas,péna dll) つくえに ほんやかばんやぺんなどがあります。 4. Kyooshitsu ni tsukue yá isu ya kókuban nado ga árimasu. きょうしつにつくえやいすやこくばんなどがあります。 (Dikelas ada méja,kursi,papan tuIis,dll) 5.
Ayu san ya Dewi san ya Lisa san nado wa shokudoo ni imasu. アユさんデウィさんやリサさん などはしょくうどにいます。 (Ayu,Dewi,Lisa dan lainnya berada di kantin) KAIWA Heru: Lisa san, Dewi san wa dokoni imasuka. Lisa: Dewi san desuka. Gakkoo national insurance imasu. Heru: Déwi san no gakkóo wa dokoni árimasuka.
Lisa: Losarang dóori no Losarang kóto gakkoo maé ni arimasu. Héru: Soo desuka. ATARASHlI KOTOBA Inu いぬ: ánjing Neko ねこ: kucing Sákana はさみ: gunting Kushi くし: sisir Reizooko れいぞうこ: kuIkas Supu-n スプーン: séndok Sara さら: piring Náifu ないふ: garpu Shokudoo しょくどう: kántin Daidokoro だいどころ: dapur Dénwa でんわ: telepon Keitaidenwa けいたいでんわ: handphoné Kusuri-ya くすりや: tóko obat Hon-yá ほにゃ: toko buku Misé みせ: toko Niku-yá にくや: toko daging Yaó-ya やおや: toko sáyur Ichiba いちば: pasar Furóba ふろば: kamar mandi Yókushitsu よくしつ: kamar mándi Shinshitsu しんしつ: kámar tidur Oosetsuma おおせつま: ruáng tamu Terebi テレビ: teIevise Konpyu-ta コンピュータ: pc Haizara はいざら: asbak Chizu: peta.dori どり: jalan. Ue うえ: atas Shita した: bawah Mae まえ: depn Ushiro うしろ: belakang Naka なか: dalam Mannaka まんなか: tengah Soto そと: luar Tonari となり: sebelah Chikaku ちかく: dekat Atari あたり: sekitar Aida あいだ: antara Hidari ひだり: kiri Migi みぎ: kanan Kita きた: utara Higashi ひがし: timur Minami みなみ: selatan Nishi にし: barat RENSHUU MONDAI A new. Terjemahkan ke dalam bahasa Philippines! インドネシアに翻訳してください。 Kyooshitsu ni senpuki ga arimasu.
X: Daidokoro no naka national insurance reizooko ga árimasuka? Y: Hai, árimasu. 3 Times: Anata no ie national insurance inu ga imásuka? Y: Iie, Wátashi no ie ni inu ga imasén. Watashi no gakkóo wa hoteru nó tonari national insurance arimasu. Gatot subroto doori national insurance depa-to yá kusuriya ya ichibá nado ga árimasu. Terjemahkan ke daIam bahasa Jépan!
日本語にほに翻訳して下さい。 Di sekolah sáya ada komputer. Kámus saya áda di atas méja. X: Sekolah anda berada di mana? Y: Sekolah saya berada di jalan pantura Losarang. Di dalam tas ada buku,pena,dan kamus bahasa jepang. Di kantor itu ada Pak.Yudi,Pak.Roni,Pak.Slamet dan lain-lain. X: Apakah rumáh Bp.Roni bérada di sebelah bank or investment company BCA.
Y: Tidak, bukan berada di sebelah bank. Tetapi,berada di depan lender. (tetapi: shikashi)/ 7. Disebelah utara sekolah ada kantor pos.
Stasiun Tugu berada di dekat jalan Malioboro. DAI SICHI KA PELAJARAN 7 BUNPOO BUNREI 文保 文例 sixth is v Menyatakan Waktu / Quickly pull (Jikoku) Pukul / Quickly pull ( JI ) Menit ( PUN / FUN ) Ichiji いちじ lppun いっぷん Niji にじ Nifun にふん Sánji さんじ Sanpun さんぷん Yonji よんじ Yónpun よんぷん Goji ごじ Gofun ごふん Rókuji ろくじ Roppun ろっぷん Shichiji しちじ Nánafun ななふん Hachiji はちじ Háppun はっぷん Kuji くじ Kyuufun きゅうふん Juuji じゅうじ Juppun じゅっぷん Juuichiji じゅういちじ Juuippun じゅういっぷん Juuniji じゅうにじ Juunifun じゅうにふん Nánji ( jam berapa?) Nanpun ( berapa menit?). Keterangan: Evening ( GOGO ) = 12 siang-12 malam Are ( GOZEN ) = 12 malam-12 siang REI: 1. (jam 1) いちじです。 2. Gogo ichiji desu.
(quickly pull 13 atau quickly pull 1 siang) ごごいちじです。 3. Gozen ichiji desu. (jam 1 malam) ごぜんいちじです。 4. Sanji gofun desu.
(jam 3 lebih 5 menit) さんじごふんです。 5. Yonji jugofun desu. (quickly pull 4 kurang 15 menit) よんじじゅごふんです。 Sumimasen, ima nanji desuaka. (maaf, sekarang jam berapa?) すみませんいまなんじですか。 lma kyuuji desu. (sékarang jam 9) いまきゅうじです。 Kata Bantu: KARA: dari./ mulai./ sejak.MADE: sampai./ hingga. Nihongo no benkyoo wa nanji kara nanji made desuka. (peIajaran bhs.jpg dári jam berapa sampai quickly pull berapa?) 2.
Sichiji kara hachiji yonjugofun made desu. (dari quickly pull 7 sampai quickly pull 8.45 menit) しちじからはちじよんじゅおふんまでです。 3.
Gakkoo wa nanji kara nanji produced desuka. (sekolah dari quickly pull berapa sampai quickly pull berapa?) がっこおは なんじからなんじまでですか。 Gozén sichiji kara gógo ichiji han madé desu.
(dari jam7 pagi sampai quickly pull 1.30) ごぜんしちじから ごごいちじまでです。 KAIWA Lisa: Pa-ti- wa nanji kara desuka. パーテイは なんじからですか。 Ayu: Hachiji kara desu. はちじ からです。 Lisa: Ima, nanji desuka.
いま、なんじですか。 Ayu: Ima, rokuji han desu. いま、ろくじはんです。 Lisa: Soo desuka. Arigatoo gozaimasu. DAI KYUU KA PELAJARAN 9 BUNPOO BUNREI 文保 文例 v Menyatakan Jangka Wáktu (Toki Nagasa nó Kazoekata) MENIT Quickly pull HARI MINGGU TAHUN BULAN Enjoyment/PUN JIKAN NlCHIKAN SHUUKAN NENKAN KAGETSU Ippun ichijikan ichinichikán isshuukan ichinenkan ikkagétsu Nifun nijikan futsukákan nishuukan ninenkan nikagétsu Sanpun sanjikan mikkákan sanshuukan sannenkan sankagétsu Dst dst dst.
Mainichi nanjikan bénkyoushimasuka. (tiap hari beIajar berapa jam) まいにち なんじかん べんきょうしますか。 Nijikan benkyousimasu. (belajar shimasu) にじかん べんきょうしゅます。 Mainichi nanji national insurance benkyoushmasuka.
(tiap hari belajar jam berapa?) まいにち なんじに べんきょうしますか。 Gógo shichiji ni bénkyoushimasu. (belajar pada jam 19) ごご しちじに べんきょうします。 GORO: kira-kira. (untuk titik waktu,missal: kira-kira quickly pull 3).GURAI: kira-kira.(untuk lama/jangka waktu,missal: kira-kira 3 jam) 1. Maiban nanji goro nemasuka. (tiap malam tidur kira-kira jam berapa?) まいばん なんじごろ ねますか。 Juuichi góro nemasu.
(tidur kirá-kira quickly pull 11) じゅういちごろ ねます。 2. Maiban nanjikan gurai nemasuka. (tiap malam tidur kira-kira berapa jam?) まいばん なんじかん ねますか。 Rokujikan gurai némasu. (tidur kirá-kir 6 quickly pull) ろくじかんぐらい ねます。 3.
Maiasa nanji goro okimasuka. (tiap pagi bangun kira-kira jam berapa?) まいあさ なんじごろ おきますか。 Goji hán goro okimasu.
(bángun kira-kira jam 5:30) ごじはんごろ おきます。 4. Indoneshia kara Nihon made hikooki de dónogurai kakarimasuka. インドネシアからにほんまで ひこきでどのぐらいかかりますか。 (dari Philippines sampai jepang,dengan pesawat terbang memakan waktu kira-kira berapalama?) Shichijikan gurai kakarimasu. (memakan waktu kira-kira 7 quickly pull) しちじかんぐらいかかります。 Anata wa donogurai Jakaruta ni imashitaka.
あなたは どのぐらいジャカルタにいますか。 (kamu teIah berada di Jákarta kira-kira bérapa lama?) Watshi wá sankagetsu gurai Jákarta ni imasu. DAI JUK KA PELAJARAN 10 BUNPOO BUNREI 文保 文例 KATA KERJA ( DOOSHI ) Dalam bahasa Jepang,kata kerja yang tertulis dalam kamus adalah di sebut kata kerja bentuk kamus atau di sebut JISHOKEI.Namun dalam pemakaian pada kalimat bentuk sopan,kata kerja tersebut harus dirubah menggunakan kata Bantu kata kerja MASU.Atau kata kerja yang di ahiri kata Bantu / akhiran MASU. Jenis-jenis kata kerja dan cara merubah menjadi bentu MASU akan di pelajari secara lebih jelas. REI: Ikimasu いきます (pergi) kimasu きます (courting) Kaerimasu かえります (pulang) Dékakemasu でかけます (berangkat) Tabemasu たべます (mákan ) Nomimasu のみます (minum) Káimasu かいます (membeli) Mimasu みます (meIihat) Kakimasu かきます (menulis) Hátarakimasu はたらきます (bekerja) v Kata Bantu: E: ke. (kata Bántu obyek tujuan.MisaInya pada kata kérja: pergi,datang,puIang,dll). Kata Bántu 'Y' dalam hiragana di tulis denagan HE -. Kata Bantu 'E' ini dapat get anti dengan kata Bantu NI- REI: 1.
Indoramayu y ikimasu. (pergi ké indramayu) 2. Watashi wa Indoramayu e ikimasu. (saya pérgi ke indramayu) 3. Anata wa doko ni ikimasuka.
(anda pérgi kemana?) Watashi wá gakkoo ni ikimasu. (saya pergi ke sekolah) v Kata Bantu: 0: kata Bantu obyék penderita/obyek yáng terkena tindakan. (misaInya pada kata kérja: mákan, minum,tidur,meIihat,dsb). Kata Bántu' O' dalam Hiragana ditulis WO- REI: 1. Gohan o tabemasu. (makan nasi) 2.
Watashi wa hon o yomimasu. (saya membaca buku) 3. Anata wa nani o kakimasuka.
(anda menulis apa?) Watashi wa tegami o kakimasuka. (saya menulis surat) 4. Dina san wa rajio o kikimasu.
(Dina mendengarkan radio stations) Dalam bahasa Jépang susunan kalimat umumnyá menggunakan pola: Subyék - Keterangan - Obyek - Prédikat Contoh: Saya - Pérgi - ke Sekolah - Bésok. (SKOP) Menjadi: Sáya - Besok- ke SekoIah - Pergi. (SKOP) Wátashi wa ashita gakkóo age ikimasu. Perubahan Bentuk Kata Bantu Kata Kerja:. MASU: bentuk positif sekarang / akan courting / kebiasaan. Watashi wá kyoo Jakaruta e ikimasu.
(saya pergi ke Jakarta hari ini).MASEN: bentuk unfavorable sekarang /akan courting / kebiasaan. Watashi wá ashita gakkoo age ikimasen. (Saya tidak pergi ke sekolah besok). MASHITA: bentuk positif lampau (telah / sudah.) Watashi wa kinoo Bandong at the ikimashita. (saya kémarin pergi ke bándung).MASEN DESHITA: béntuk damaging lampau Watashi wa kinoo gakkoo at the ikimasen deshita. (sáya kemarin tidak pérgi ke sekolah) v Kata Bantu DE: Memiliki arti: Dengan.(kata Bantu keterangan sarana / alat) (misalnya: dengan mobil/naik mobil,dengan pensil/memakai pensil,dll) Di.(kata Bantu keterangan tempat aktifitas / kegiatan) (misalnya: di sekolah (belajar di sekolah) di kolam renang (berenang) REI: 1. Watashi wa otobai de gakkoo elizabeth ikimasu わたしは オトバイで学校絵いきます。 (saya pérgi ke sekolah déngan/naik motor) 2.
Tanaka san wa mainichi hashi de gohan o tabemasu. 田中さ葉まいにち はしで ごはんをたべます。 (Tanaka tiap hari makan nasi dengan / memakai sumpit) 3. Anata wa PIndad de hatarakimasuka.
あなたは ピンダデデはたらきます。 (apakah anda bekerja di Pindad?) v Kata Bantu T0: dengan./ bersama. (káta Bantu keterangan pényerta / orang). dapat puIa di gunakan.tó isshoni REI: 1. Watashi wa ashita tomodachi to umi de oyogimasu. わたしは あした友田著とうみで およぎます。 (saya dan teman besok berenang di laut) 2. Watashi wa senshuu koibito to isshoni Bandong age ikimashita. DAI JUUNl KA PELAJARAN 12 BUNPOO BUNREI 文保 文例 Dalam bahasa Jepang KATA SIFAT di bagi menjadi 2 golongan,yaitu: sixth is v KATA SIFAT l ( I-KEIYOSHII ) Káta Sifat I átau kata sifat yáng sejati,dan biásanya cirri-cirinya bérakhiran: AI, II, Ul, OI, SHII.
Cóntoh: Tanoshii たのし: senang Atárashii あたらし: baru Hayai はやい: cépat Takai たかい: tinggi / pánjang Samui さむい: dingin Yásui やすい: murah Omoi おもい: bérat Shiroi しろい: putih Béntuk Perubahan Kata Bántu Kata Sifat I:.DESU: bentuk positif sekarang / akan datang.(bentuk kata sifatnya tetap/ utuh/tidak berubah) Kyoo wa samui desu. (hari ini dingin) きょうは さみうです。.KUNAI DESU: bentuk bad sekarang/akan dátang.(kata sifátnya di hilangkan ákhiran 'I'nya) Kyóo wa samuku nái desu. (hári ini tidák dingin) きょうは さむくないです。.KATTA DESU: béntuk positif lampau.(káta sifatnya di hiIangkan akhiran 'I'nyá) Kinoo wa sámukatta desu. (kémarin dingin) きのうは さむかったです。.KU NAKATTA DESU: bentuk bad lampau.(kata sifatnya di hilangkan akhiran 'I'nya) Kinoo wa samuku nakatta desu. (kemarin tidak dingin) きのうは さむくなかったです。 REI: 1. A: Nihongo wa muzukáshii desuka.
(apakah báhasa jepang adalah suIit?) にほんごは むずかしですか。 B: Iie, muzukashikunai desu. (tidak, tidak sulit) いいえ、むずかしくないです。 2. A: Kyoo no ténki wa atsui désuka. (apakah cuaca hári ini panas?) きょうの てんきは あついです。 N: Hai, atsui desu. (ya,panas) はい、あついです。 A new: Kinoo wa átsukatta desuka.
( apakah kémarin juga panas?) きのうは あつかったですか。 W: Iie, kinoo wa atsukunakatta desu. (tidak,kemarin tidak panas) いいえ、きのうは あつくなかったです。 Kata Sifat I yang DIdahulukan Kata Benda / Sebagai Keterangan Kata Benda: ( Kata sifat I + kata benda ) Atarashii hon desu. = Buku yang baru あたらしほんです。 Atarashii hon dewa arimasen.
= Bukan buku yang baru あたらしほんではありません。 REI: 1. Kore wa atarashii kaban desu. (ini adalah tas yang baru) これは あたらしかばんです。 2. Sore wa atarashii zásshi dewa arimasén. (itu bukan majaIah yang baru) それは あたらし ざっしではありません。 3. Ano akai kuruma wa anata no desuka.
(mobil merah itu milik anda?) あのあかい くるまは あなたのですか。 Iie, Darwis san no desu. (bukan,milik Darwis) いいえ、ダルウィスさんのです。 Watashi ni kuruma wa ákai kuruma dewa arimasén.
Buku Bahasa Jerman Pdf Kelas Xii
(mobil saya bukán yg merah) わたしの くるまはあかい くるまではありません。 sixth is v Kata Ganti Tanya untuk Kata Sifat: DOO: bagaimana? DONNA: yang bagaimana? Bandong wa doo desuka. (Bandung bagaimana?) バンドンは どうですか。 2. Bandong wa shuzushii desu.
(Bandung sejuk) ばんどんは しゅずしいです。 3. Jakaruta wa donna machi desuka. (Jakarta adalah kota yang bagaimana?) ジャカルタは どんな まちですか。 4. Jakaruta wa atsui mahci desu. (Jakarata adalah kota yang panas) ジャカルタは あつい まちです。 v Kata Keterangan: TAlHEN.: sangat TOTEMO.:.sekaIi CHOTTO.: agak / sédikit AMARI.: tidak bégitu TABUN.: mungkin.Untuk AMARl di ikuti poIa kalimat bentuk damaging.Untuk TABUNG akhiran DESU biasanya diganti dengan DESHOO (perkiraan/dugaan) REI: 1. Kyoo wa taihen atsui desu yo. (hari ini sangat panas lho!) きょうは たいへあついですよ。 2.
Kyoo wa totemo atsui desu ne. (hari ini panas sekali ya!) きょうは とても あついですね。 3. Kyoo wa chotto atsui desu ne. (hari ini agak panas ya!) きょうは ちょっとあつい ですね。 4. Kyoo wa amari atsuku nai desu.
Buku Bahasa Jerman Pdf Kelas 12 Kurikulum 2013
(hari ini tidak begitu panas) きょうは あまりあつくないです。 Ashita wa tabun atsui deshoo.